Hilfe
Feedback
Suche

Homer´s Odyssey




Preis:
22.95 EUR*
(inkl. MWST zzgl. Versand - Preis kann jetzt höher sein!)
Versand:0.00 EUR Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland
Partner:buecher.de
Hersteller:Forgotten Books (Cotterill, H. B.)
Stand:2015-08-04 03:50:33

Auf meinen Wunschzettel Partnerseite besuchen

Produktbeschreibung

Excerpt from Homer´s Odyssey: A Line Translation in the Metre of the Original In his Lectures on Translating Homer Matthew Arnold advises the translator to Preface have nothing to do with side questions - such as the question whether Homer ever existed, I should rather say that, however much interest he may take in antiquarian, or philological, or other side questions, it is best for him to give a wide berth to theoretics and polemics. Indeed, if the translator is one who fulfils Matthew Arnold´s requirements by ´reading Homer perpetually for the sake of his poetry´ - if he has experienced the happiness of long and continuous intimacy with what is so beautiful and so restful - he will shrink with pain from the Babel and the acrimony of literary disputation, and will feel much inclined to say nothing at all, knowing full well that, whatever he may say or may leave unsaid, his work will have to speak for itself. But I have been asked to write a Preface, and must do so. I shall state briefly the origin and the object of my version and the main principles that have guided me. Also I shall give what information may seem likely to prove interesting or useful on the subject of the metre - some of it highly superfluous for scholars; and lastly I shall explain the pronunciation of the more difficult Greek names that occur in the poem. It was many years ago, in Central Africa, that I first conceived the wish to translate the Odyssey. I knew, of course, that English translations existed - some of them of high literary merit; but what I longed to do was to reproduce the original, as far as might be, in its simplicity, its directness and its rapidity - characteristics which were, as far as I could remember, scarcely discernible in the metrical versions that I had seen, I longed to produce a translation which, although perhaps not constructed after the rules of any literary Beckmesser, might act, so to speak, as a good conductor for transmitting some of the vibration, the warmth and the impetuosity of the poem - some of that fascinating influence which Homers simple, direct, rapid narration exercised on me - and thus might enable readers ignorant of Greek to follow the story with ease, and to experience something of the same pleasure as those feel who can read the original. This wish remained dormant for many years, and when at last under favouring influences it revived and demanded a form I found myself obliged to consider what form I should choose for it. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.


Weitere Informationen und der aktuelle Preis im Shop von buecher.de | Dieses Produkt auf den Wunschzettel legen
* Preis kann jetzt höher sein. Den aktuellen Stand und Informationen zu den Versandkosten finden sie auf der Homepage unseres Partners.

Folgende Produkte könnten dir ebenso gefallen