Hilfe
Feedback
Suche

Handy Andy Drama in Two (Classic Reprint)




Preis:
11.95 EUR*
(inkl. MWST zzgl. Versand - Preis kann jetzt höher sein!)
Versand:0.00 EUR Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland
Partner:buecher.de
Hersteller:Forgotten Books (Floyd, W. R.)
Stand:2015-08-04 03:50:33

Auf meinen Wunschzettel Partnerseite besuchen

Produktbeschreibung

Excerpt from Handy Andy Drama in Two Squire Egans dressing-room. Win dow in L.flat set door, L.2 E.toilet table, K.c. looking-glass, small water-jug, and shaving apparatus on table a pair of boots (fair top under table. Squire Egan, in dressing-gown, discovered seated L.of (able Edwardo Con-Nor R.of table. Eg. Yes, its all true, tiat same thing, Edward, my boy: I know that you love Fanny Dawson, and I know Fanny Dawson loves you; but then her father wont consent to your marriage till your fortune is rendered stable by the gain of your lawsuit. Curse that Andy! I sent him for some hot water, to shave with, near a half-hour ago but hes as dumb as a lobster! (Knock, L.1 E.)Who sthere? Andy. (Polcing his liead in at door, L.1 E.)It sme, sir. Eg. Oh, its you at last, is it? Come in. Enter Andy with a large tin pail. What are you doing with that tin can? An. Im houldin it houldin it in me hand. Eg. What the devil are yon holding it in your hand for? An. The hot wather! ou sint me for hot wather to shave ooi-self! Eg. But I didnt want you to bring it in that huge vessel. An. Sure, its not a vessel, sir, its a can a tin can I got it below in the kitchen! Eg. You might as well have brought it in a stable bucket! (Turns to table, and arranges shaving implements.) An. Well, sir, Id brought it in the stable bucket if oo dtould me. (Aside, going.) Begorra, theres no satisfyin them! Exit, L.1 E.Eg. Bring it here. (Turns round.) What, gone? Well, confound that fellows stupidity! (Sits again.) No, Ned, you cannot gain Fanny Dawson until you gain your law-suit unless you run away with her. Ed. That I promised not to do. Eg. Then you mnst trust to time, Heaven, and your lawyer! But Murphy tells me that the chain of evidence on your part will be destroyed by the absence of an essential link. You must have the deed given by Scatterbrain to your father. Ed. I am almost certain that the deed you mention is in the hands ofO Grady. Eg. OfO Grady? Ed. Yes. Eg. If your suspicions are correct, I wouldnt give that (Snapping his fingers.) for your chance of recovering it. OGrady sa blackguard, my boy. Andy. (Polcing his head in.) Sure, the girls below the girls in the kitchen ses there isnt that much hot wather ready, sir. Eg. Didnt I see it a moment ago in your hand? An. That was only the full of the can it wasnt half the full of the stable bucket? Eg. Go along, you stupid rascal, and bring me some hot water directly. An. Will the can do the tin can? Eg. Yes, anything. An. You tould me the bucket. Eg. Well, no matter. An. Will I bring it in the can? Eg. Yes: begone, confound you An. Very well. Theres no plasm them. Exit AndyEd. Is that your valet, Squire? Eg. No, hes my whipper-in, a bold rider and a curious fellow, who never does anything without a blunder. The tenants have nicknamed him Handy Andy. Ed. Who is he? Eg. The son of but no, hes filius nullius, as the lawyers say the son of nobody. Nobody claims him. Twenty years ago, he was picked up, a foundling, by the Widow Rooney, at that time, however, not a widow. Between the widows daughter Oonah and Andy theres a love match going on, which affords us all considerable fun. Ed. I must say he is excessively stupid. Eg. True, but he means well enough, and his blunders are rather amusing than otherwise. In fact, I am surrounded by a set of blundering devils; but I have grown up amongst them they are warmly attached to me, and I to them. They seem a portion of myself, and with all their faults, Id rather be troubled with their blunders for ever than turn off one of those born under the shadow of my fathers roof! Ed. Such sentiments, Squire, do honour to your heart. But I will leave you to finish yoiir toilet, and in the meantime take a stroll about the illagc. Perchance I may see Fanny. Good morning, Squire. (Going.) Jg. Good morning, Ned, my boy. Enter Andy with tin pail lie runs against Edu-ard. Ed. Be careful; what are you about you stupid ool! Exit, L.1 E.An. It was as much your fau


Weitere Informationen und der aktuelle Preis im Shop von buecher.de | Dieses Produkt auf den Wunschzettel legen
* Preis kann jetzt höher sein. Den aktuellen Stand und Informationen zu den Versandkosten finden sie auf der Homepage unseres Partners.

Folgende Produkte könnten dir ebenso gefallen